联系邮箱
zjwzlh530a@qq.com
更多内容
今天去打卡了中国四大园林之一、苏州四大名园之一的留园,不虚此行!
留园,意为留于天地之间,长留美景之意。是苏州清代园林的杰出代表,面积是苏州四大园林第二大的,仅次于拙政园,但是景色个人觉得跟狮子林不分伯仲,数一数二。
留园的冠云峰是太湖石绝,而且是真迹。园内有大片的鸡爪械,现在已经红了,正是赏红叶的好时候。
盆景园培植的一些盆景非常古朴雅致,观赏性极高。
园内中心位置的一湖池水,是整个园子的精华所在,亭台楼阁,小桥流水,古树成,苏州园林的古典美体现得淋离尽致。
————————————————————
Today, I went to the Lingering Garden, one of the four major gardens in China and one of the four famous gardens in Suzhou. It was a worthwhile trip! Lingering Garden means to stay between heaven and earth and keep beautiful scenery for a long time. It is an outstanding representative of the gardens of the Qing Dynasty in Suzhou. Its area is the second largest of the four gardens in Suzhou, second only to the Humble Administrator's Garden, but I personally feel that the scenery is comparable to the Lion Forest, one of the best. Guanyun Peak in Lingering Garden is a unique stone in Taihu Lake, and it is an authentic work. There is a large area of chicken feet in the garden, which is now red, and it is a good time to enjoy the red leaves. Some of the bonsai cultivated in the bonsai garden are very simple and elegant, and highly ornamental. The lake in the center of the garden is the essence of the whole garden, with pavilions, small bridges, flowing water and ancient trees, reflecting the classical beauty of Suzhou gardens.
越南芽庄的午后,并不逊色于泰国的几个度假胜地,比如芭提雅比如普吉岛,芽庄的海岸线上,也有不少很不错的度假酒店,这些酒店都很有越南特色,在设计的时候就会引入不少越南的元素,比如这竹子编织的墙,越南竹多,这竹墙也挺不错,用来拍照,效果极佳。