联系邮箱
zjwzlh530a@qq.com
更多内容
谁家好人把游轮搬来北外滩了
就算是元宵过完了也想继续躺平
趁着难得的放晴和朋友去北外滩遛遛弯
发现这里又有新花样可以打卡了
多巴胺撞色的超大装置 和ootd也超搭
赶紧一顿打卡猛拍咔嚓咔嚓
拍的时候还在想这休闲度假风
简直就是为无心搬砖的我量身定做
然后发现这就是游轮度假天花板 皇家加勒比的快闪装置
不得不说直接把我想躺想浪的心情直接拉满了
好看好玩还超级好拍 说是上海新地标不过分吧
这个巨大的海洋色躺椅
躺着晒晒太阳 吹吹江风 真的太爽了
不敢想象躺在游轮上的我心情会有多开朗
想要畅玩的话 游轮上还会有甲板跳伞、冲浪、多功能运动馆等等
今天就先在北外滩咔擦几张
超大冲浪板和浪花装置 感觉已经被大海拥抱住了
在云朵上好像真的会起飞!期待上船后感受轻盈的自由
新的一年总要有点什么不一样吧
过去连轴转 今年我要彻底放飞自我
光谱号四月底就回上海 和好朋友们的狂high之旅有计划了
各类娱乐项目爽完 全球特色美食爽吃
嗨了一整天后还能回到舒服的房间躺平看海景
别拦我 就让我先去享受大海的召唤吧
想去北外滩拍拍拍同款的朋友们
装置从今天持续开放到本周六 别错过啦
新的一年
主打一个精神和身体都自由自在!
/跑跑酸奶
#一句诗描述春天# #上海陆家嘴这边# #赴魔都上海之约# #你是否钟情上海# #陆家嘴我来了# #魔都上海风情# #上海到底有多美# #上海魅力何在# #探索上海之美# #你钟爱上海吗# #陆家嘴mall#
夏天怎么能少了辣妹胸衣 怒拍三百张,做设计的学长安利给我们这家店
周末立马安排上了 各个角落都好出片
值得一逛呦 特意穿了印花小胸衣
和花园里的绿植好搭 有点法式风情捏!
于我而言,游寺庙不是为了烧香拜佛,而是想看看古建筑。寺庙的古建筑都有一种庄严宏伟的气势,让人肃然起敬,而又心清神明。南普陀寺icon的建筑气势是我最喜欢的一种,坐北朝南,依山面海,中轴线主体建筑,殿阁依山层层升高,层次分明,俯仰相应,东西两侧依次升高的回廊,回护三殿两侧,使之成为一个整体。主线建筑天王殿的前廊石柱上镌刻着一副著名楹联:“南望极沧溟,波覆澜翻,何如独坐莲花真成自在;普天蒙尘瘴,烟迷云暗,安得同登宝筏讬庇弥陀。”意思是:“从寺庙南望,极目远眺苍茫大海,海面汹涌翻覆,怎么能与观音独自坐莲修行的自在相比呢?尘世众生皆有烦恼执念牵绊,内心难以安于清净,如何才能为阿弥陀佛所庇佑,度过苦海到达彼岸呢?”石柱庄严肃穆,楹联荡气回肠。
————————————
As far as I am concerned, visiting temples is not to burn incense and worship Buddha, but to see ancient buildings. The ancient buildings of temples have a solemn and magnificent momentum, which makes people respect and clear their hearts. The architectural momentum of Nanputuo Temple icon is my favorite one. It faces south, facing the mountains and the sea. The main building of the central axis, the halls and pavilions rise layer by layer along the mountains, with distinct layers and corresponding pitching. The corridors on both sides of the east and west rise in turn, protecting both sides of the three halls, making them a whole. A famous couplet is engraved on the stone pillars of the front porch of the main line building, the Hall of Heavenly Kings:"Looking to the south, the sea is very bright, and the waves are turning over and over. How can it be like sitting alone on a lotus flower? The whole sky is covered with dust, and the smoke is misty and the clouds are dark. How can we board the treasure raft together to protect Amitabha?" Looking from the temple to the south, as far as the eye can see, the vast sea is turbulent and overturned. How can it be compared with the freedom of Guanyin sitting alone in lotus practice? All sentient beings in the world are hampered by worries and obsessions, and it is difficult for them to settle down in purity. How can they be blessed by Amitabha Buddha and cross the sea of suffering to reach the other shore? The stone pillars are solemn and solemn, and the couplets are soul-stirring.