联系邮箱
zjwzlh530a@qq.com
更多内容
斌琳旅行记: 惠州巽寮湾无边泳池酒店,一个听名字就想去的旅游胜地,有很多网红打卡点,随手出大片,超赞! 斌琳每天带你视觉旅游,去不同的城市,看不同的风景,看着不同的美食,享受不一样的旅游乐趣~~~ Binlin takes you on a visual tour every day, going to different cities, seeing different landscapes, watching different foods, and enjoying different tourism fun~~~ 惠州巽寮湾无边泳池超适合拍照! 这个网红酒店的泳池, 很适合拍照呀! 因为只供酒店客人使用, 人不会很多, 这个道具彩虹小白马 100块租的哈哈, 一望无际的大海,太美了!! 带着你的闺蜜一起来把!!!赞!! 推荐指数四颗星!!确实是个不错的网红打卡点,随手出大片,超赞! It's really a good online red card punching point. It's a blockbuster. It's amazing! #旅行# #度假# #酒店# #游泳# #无边泳池# #美女# #我要上 头条#
跟团的美女清早到酒店游泳
秋天的一大早酒店🏨外的公共场合还没有人
这时候来玩水太合适不过了
水上的床铺上了新纱被
躺上去软软的,很舒服
今天阳光正好
团里的美女拉上我给她拍美照
最近团里的来的美女都天生丽质,身材好好
好漂亮[心]
姐妹团游记,一个从事导游的工作者。持续为你分享沿途景点、路线、心得以及美照,请关注我哟~#硬核探索之旅# #头条创作挑战赛# #寻找小组生活家#
为什么到了夏天?建议大家多穿碎花连衣裙,让自己变得清新甜美呢?
大家有没有发现碎花的连衣裙到了夏天特别受欢迎?不管是穿出门去旅游,去海边游玩,拍照都特别的美,很有氛围感
主要就是上面的碎花给人的感觉显得清新又洋气,而且一件衣服上身之后也显得不会那么的单调
同时,连衣裙也好搭配,不容易出错,像这一条连衣裙做了高腰收腰的设计,加上裙摆属于伞状设计,对于身材的包容性很高,能够修饰出流畅利落的身材线条感,变得更加的时髦好看
马代的海水是真的好,清澈透明,又碧蓝透亮,在阳光下,这里的海水就像是流动的碧玉,实在是很美。来这里的游客基本都要体验一下浮潜或者潜水,在海水里看着海底世界,有一种别样的感受,当然,浮潜的装备拍照的效果,其实也挺有趣的,再加上这优质的海水当背景,也是极好的。
深圳·甘坑古镇|阑珊处,三百年客家风情
【甘坑之意—溪水甘甜】
甘坑,甘坑。不是干旱,坑坑洼洼的意思。在深圳本地的客家语中,“坑”指的是小溪流,小水沟,客家人常常把坑和沥连用,有“坑坑沥沥”一词。甘自然就是甘甜可口之意,甘坑溪水甘甜,所以叫做甘坑。
【保留原貌—老深圳人的根与魂】
其实在改革开放前,深圳本地村民以客家人为主,客家村落遍布深圳各个角落。自从他作为经济特区大力发展了,很多村落早已变成高楼林立。
所幸,甘坑古镇还保留了原貌,让客家文化得以真实的再现,让老深圳人的根魂扎根在地。
【典型建筑—闽南、客家、徽派各具魅力】
👉历经120余年沧桑的南香楼,它是从闽南迁移到甘坑古镇的建筑,闽南语里头喜欢把房子叫做“厝”。它建筑的Z大特点就是红砖建筑,曾被列入了我国世界遗产预备名录。
——————————————————————
Shenzhen · Gankeng Ancient Town | Three Hundred Years of Hakka Style [The meaning of Gankeng-the sweet water of the stream] Gankeng, Gankeng. It doesn't mean drought or potholes. In the local Hakka language of Shenzhen, "Keng" refers to a small stream or ditch. Hakka people often use the word "Keng" with the word "Li". Sweet nature means sweet and delicious. Gankeng Stream is sweet, so it is called Gankeng. Preserving the Original Appearance-The Root and Soul of Old Shenzhen People In fact, before the reform and opening up, the local villagers in Shenzhen were mainly Hakka people.Hakka villages can be found in every corner of Shenzhen. Since its vigorous development as a special economic zone, many villages have become high-rise buildings. Fortunately, Gankeng Ancient Town still retains its original appearance, so that Hakka culture can be truly reproduced, so that the roots of the old Shenzhen people are rooted in the ground. [Typical Architecture-Minnan, Hakka and Huizhou Style Have Their Own Charms] After more than 120 years of vicissitudes, Nanxianglou is a building that moved from southern Fujian to the ancient town of Gankeng. In Minnan dialect, houses like to be called "houses". The Z feature of its architecture is the red brick building, which has been listed in the preparatory list of China's World Heritage. Nanxianglou combines the magnificence of red bricks and red tiles in southern Fujian with the simplicity and dignity of Hakka culture.