联系邮箱
zjwzlh530a@qq.com
更多内容
拍照找点有对比质感的背景,会得到不错的效果,比如这一组照片,在越南芽庄的民宿,找到一面石墙,斑驳的粗糙的石头墙体,和小姐姐的柔美姿态,就形成了比较好看的质感。这样拍出来的照片,会有一种比较好的视觉对比。
法式风格的固定搭配,你知道吗?今天看一位法国博主的穿搭,法国博主们穿搭很多是固定不变的,一起来看看吧!
[小红花][小红花]不管哪一位法国博主都有一件碎花裙,花色明艳又吸睛,非常适合日常和出去游玩穿搭,尤其是吊带裙系列
[小红花][小红花]配花裙的草编包也是法式穿搭必备的一件装饰品,另外,鱼嘴鞋也是法式博主们经常经常的鞋子,比较复古。
[小红花][小红花]除了碎花款,也有圆点状和格纹款,总之呢,夏日这些彩色系的柔美裙子,法式博主们都要有#时尚穿搭#
在洋房里吃晚餐·宝丽轩
#什么样的脸才能成为素颜美女呢?# #分享迷人的佳丽# #养眼的好身材# #好身材最吸睛# #靓女倩影分享# #养眼性感美女# #性感迷人惹人爱# #好身材秀秀来# #性感甜辣妹# #身材岂止超赞# #迷人一姐#
于我而言,游寺庙不是为了烧香拜佛,而是想看看古建筑。寺庙的古建筑都有一种庄严宏伟的气势,让人肃然起敬,而又心清神明。南普陀寺icon的建筑气势是我最喜欢的一种,坐北朝南,依山面海,中轴线主体建筑,殿阁依山层层升高,层次分明,俯仰相应,东西两侧依次升高的回廊,回护三殿两侧,使之成为一个整体。主线建筑天王殿的前廊石柱上镌刻着一副著名楹联:“南望极沧溟,波覆澜翻,何如独坐莲花真成自在;普天蒙尘瘴,烟迷云暗,安得同登宝筏讬庇弥陀。”意思是:“从寺庙南望,极目远眺苍茫大海,海面汹涌翻覆,怎么能与观音独自坐莲修行的自在相比呢?尘世众生皆有烦恼执念牵绊,内心难以安于清净,如何才能为阿弥陀佛所庇佑,度过苦海到达彼岸呢?”石柱庄严肃穆,楹联荡气回肠。
————————————
As far as I am concerned, visiting temples is not to burn incense and worship Buddha, but to see ancient buildings. The ancient buildings of temples have a solemn and magnificent momentum, which makes people respect and clear their hearts. The architectural momentum of Nanputuo Temple icon is my favorite one. It faces south, facing the mountains and the sea. The main building of the central axis, the halls and pavilions rise layer by layer along the mountains, with distinct layers and corresponding pitching. The corridors on both sides of the east and west rise in turn, protecting both sides of the three halls, making them a whole. A famous couplet is engraved on the stone pillars of the front porch of the main line building, the Hall of Heavenly Kings:"Looking to the south, the sea is very bright, and the waves are turning over and over. How can it be like sitting alone on a lotus flower? The whole sky is covered with dust, and the smoke is misty and the clouds are dark. How can we board the treasure raft together to protect Amitabha?" Looking from the temple to the south, as far as the eye can see, the vast sea is turbulent and overturned. How can it be compared with the freedom of Guanyin sitting alone in lotus practice? All sentient beings in the world are hampered by worries and obsessions, and it is difficult for them to settle down in purity. How can they be blessed by Amitabha Buddha and cross the sea of suffering to reach the other shore? The stone pillars are solemn and solemn, and the couplets are soul-stirring.