联系邮箱
zjwzlh530a@qq.com
更多内容
姐妹团打卡无人鸡心岛🏝
在荒岛露营,这次姐妹们到了鸡心岛,踩着渔船,迎着海风,这次我们来到的是一个无人居住的荒岛,形状像鸡的心脏,因此得名鸡心岛。
这里有很多的海滩、礁石、海沟、珊瑚石
这次登岛想来体验一次原始的露营。
旅行小贴士
1.鸡心岛位于惠州市惠阳区大亚湾附近海域。可从广深沿海高速出口到小桂绿道停车场。
2.我们选择了当地渔民的快艇登岛,往返500全包。
3.岛周围的海水特别清澈,非常适合浮潜。
4.退潮后会漏出一大片礁石,是出海的绝佳地点。姐妹们这次发现了海参、海胆和各种蜗牛。螃蟹也很多,但是我们抓不到。
5.岛上没有淡水,需要自己带。
6.关于信号,中国移动联通有4G网络。
需要注意的事项
1.岛周围的浪和流比较大,不建议单独下水。
2.海滩上的沙子很粗糙,混有很多贝壳碎片。不建议赤脚。
3.在荒岛上生火要注意安全。晚上有风。
4.走的时候把产生的垃圾带走。
姐妹团游记,一个从事导游的工作者。持续为你分享沿途景点、路线、心得以及美照,请关注我哟~
于我而言,游寺庙不是为了烧香拜佛,而是想看看古建筑。寺庙的古建筑都有一种庄严宏伟的气势,让人肃然起敬,而又心清神明。南普陀寺icon的建筑气势是我最喜欢的一种,坐北朝南,依山面海,中轴线主体建筑,殿阁依山层层升高,层次分明,俯仰相应,东西两侧依次升高的回廊,回护三殿两侧,使之成为一个整体。主线建筑天王殿的前廊石柱上镌刻着一副著名楹联:“南望极沧溟,波覆澜翻,何如独坐莲花真成自在;普天蒙尘瘴,烟迷云暗,安得同登宝筏讬庇弥陀。”意思是:“从寺庙南望,极目远眺苍茫大海,海面汹涌翻覆,怎么能与观音独自坐莲修行的自在相比呢?尘世众生皆有烦恼执念牵绊,内心难以安于清净,如何才能为阿弥陀佛所庇佑,度过苦海到达彼岸呢?”石柱庄严肃穆,楹联荡气回肠。
————————————
As far as I am concerned, visiting temples is not to burn incense and worship Buddha, but to see ancient buildings. The ancient buildings of temples have a solemn and magnificent momentum, which makes people respect and clear their hearts. The architectural momentum of Nanputuo Temple icon is my favorite one. It faces south, facing the mountains and the sea. The main building of the central axis, the halls and pavilions rise layer by layer along the mountains, with distinct layers and corresponding pitching. The corridors on both sides of the east and west rise in turn, protecting both sides of the three halls, making them a whole. A famous couplet is engraved on the stone pillars of the front porch of the main line building, the Hall of Heavenly Kings:"Looking to the south, the sea is very bright, and the waves are turning over and over. How can it be like sitting alone on a lotus flower? The whole sky is covered with dust, and the smoke is misty and the clouds are dark. How can we board the treasure raft together to protect Amitabha?" Looking from the temple to the south, as far as the eye can see, the vast sea is turbulent and overturned. How can it be compared with the freedom of Guanyin sitting alone in lotus practice? All sentient beings in the world are hampered by worries and obsessions, and it is difficult for them to settle down in purity. How can they be blessed by Amitabha Buddha and cross the sea of suffering to reach the other shore? The stone pillars are solemn and solemn, and the couplets are soul-stirring.
普吉岛,海滩边拍照的人。
普吉岛的午后,海滩就是拍照的最佳地点,有阳光有大海,还没有炙热阳光,海边虽然美,但拍照也要注意,泳衣的颜色和花纹,不要和沙滩太接近,不然就会和这几张图一样,感觉身上穿的泳衣,和背景的沙滩,不够突出。